Die ersten Vorboten meiner Vorfreude auf den 9. Juli haben sich bemerkbar gemacht! Letzte Nacht hab ich von Pau Donés geträumt – hach, guter Traum. Pau Donés sieht nicht nur unverschämt gut aus, sondern schreibt auch noch WAHNSINNIG GUTE Lieder mit WAHNSINNIG GUTEN Arrangements, Texten und Melodien, riecht immer gut (ganz subjektiv gesagt…), trinkt auch mal einen mit seinen Fans, und hat einfach eine Ausstrahlung, die einen von den Socken haut. Mit seiner Band Jarabe de Palo kommt er am 9. Juli mal wieder nach Freiburg. Y ya no puedo esperar más!! Erschreckenderweise fällt mir KEIN EINZIGES schlechtes Lied von Jarabe de Palo ein. Gut, die Lieder handeln meist von Liebe, aber auf eine Art und Weise, dass mir das überhaupt nichts ausmacht. Nach dem Joshua Kadison Konzert letzten Monat im Jazzhaus Freiburg hab ich nach zwei Stunden Schnulzen festgestellt, dass ich für den Monat Mai mein Schnulzkontingent ausgeschöpft hatte und einfach viel zu unromantisch für diese Art von Musik bin. Die Musik von Jarabe de Palo ist aber ganz und gar nicht schnulzig. Einfach gut. Volltreffer, direkt vom Ohr ins Herz. Lange hab ich überlegt, mit welchem Song ich diesen Artikel (im musikalischen Sinne) betonen soll. Ich konnte mich nicht entscheiden, deswegen gibt’s jetzt mehrere:


La Flaca : Das erste Lied, das ich von Jarabe de Palo gehört habe und gleichzeitig das Lied, das für die Band den Durchbruch bedeutet hat. Wenn ich mich richtig erinnere, stammt es aus dem Jahr 1997 oder 1998. Handeln tut es von der “Flaca”, einer Kubanerin aus Havanna, deren Augen wie die Sonne leuchten und die tagsüber schläft, um die Nacht durchzutanzen und Bier zu trinken. Und – ich nenn es mal das lyrische Ich – würde alles für nur einen einzigen Kuss geben. [En la vida conocí mujer igual a la Flaca / coral negro de La Habana / tremendísima mulata. / Cien libras de piel y hueso / cuarenta kilos de Salsa / y en la cara dos soles / que sin palabras hablan. / La Flaca duerme de día / dice que así el hambre engaña / cuando cae la noche / baja a bailar a la Tasca. / Y bailar y bailar / y tomar y tomar / una cerveza trás otra / pero ella nunca engorda. / Por un beso de la Flaca / daría lo que fuera. / Por un beso de ella / aunque solo uno fuera. / Mojé mis sábanas blancas / como dice la canción / recordando las caricias que me brindó el primer día. / Enloquezco de ganas de dormir a su ladito / porque Dios! / que esta Flaca a mí me tiene loquito]


Qué bueno, qué bueno : Ein Lied mit Jorge Drexler. Hier wird deutlich, mit welcher Verspieltheit und Einfachheit (und zum Teil Kindlichkeit) große Themen wie die Dynamik in einer Beziehung und Liebe angegangen werde. Ich find’s fantastisch, dass sich Verspieltheit, Einfachheit und Kindlichkeit auch so schön im Video widerspiegeln. [Te quiero / aunque ahora no viene a cuento, / aunque no te lo demuestro. / Te quiero. / Te quiero / aunque parezca que me olvide, / aunque creas que no es cierto. / Eso es lo que siento. / Me gusta / pensar que me gustas, / saber que te quiero. / Qué bueno, qué bueno. / Me gusta / ser el dueño de tus celos, / despertarme y darme cuenta / de lo mucho que te quiero. / Quererte / quererte no es bastante, / quererte es no entenderte / y que te siga queriendo. / Quererte / quererte es acordarme, / quererte es merecerte / más de lo que te merezco. / Te tengo, te pierdo, / te agarro, te suelto. / Te vas y te espero. / Te busco y te encuentro. / Te acercas, me alejo, / te escucho, te cuento, / te compro, te vendo, / te odio, te quiero. / Te dejas, me dejo, / me besas, te muerdo, / Te lamo, te huelo, / qué bueno, qué bueno. / Te pido, te ofrezco, / te amo, te miento, / te abrazo, te aprieto, / me duermo, te sueño, / qué bueno, qué bueno. / Te quiero / y lo que más echo de menos / es que no te quiera más / de lo que mucho que te quiero. / Te echo de menos, / tu retrator en la pared, / una cartita en el correo / para decirte que te quiero.]


Agua : Eines der besten Lieder überhaupt. Der Rhythmus, Paus Stimme, die Gitarre und vor allem der Text machen mich fertig. Es geht um unerwiderte Liebe. [Cómo quieres ser mi amiga / si por ti daría la vida, / si confundo tu sonrisa / por camelo si me miras? / Razón y piel, / difícil mezcla. / Agua y sed, / serio problema. / Cómo quieres ser mi amiga / si por ti me perdería, / si confundo tus caricias / por camelo si me mimas? / Pasión y ley, / difícil mezcla. / Agua y sed, / serio problema. / Cuando uno tiene sed / pero el agua no está cerca, / cuando uno quiere beber / pero el agua no está cerca. / Qué hacer? / Tú lo sabes. / Conservar la distancia, / renunciar a lo natural / y dejar que el agua corra. / Cómo vas a ser mi amiga / cuando esta carta recibas? / Un mensaje hay entre líneas. / Cómo quieres ser mi amiga?]


Déjame vivir : Mit LaMari von Chambao. Besticht durch Rhythmus. Und LaMari. Und Pau. Bei jedem Hören fühlt man sich freier. [Déjame vivir / libre / como las palomas / que anidan en mi ventana, / mi compañía, / cada vez que tú te vas. / Déjame vivir / libre, / libre como el aire. / Me enseñaste a volar / y ahora / me cortas las alas. / Y volver a ser yo mismo / y que tú vuelvas a ser tú. / Libre, / libre como el aire. / Déjame vivir / libre, / pero a mi manera / y volver a respirar / de ese aire / que me vuelve a la vida. / Pero a mi manera.]